سازمان زیبا سازی شهر تهرانهنرهای تجسمیهنری

برگزیدگان کارگاه مجازی خوشنویسی ماه مبارک رمضان معرفی شدند

آیپت چنل: اسامی برگزیدگان کارگاه مجازی خوشنویسی ماه مبارک رمضان با موضوع «سوره مبارکه قدر» که از سوی سازمان زیباسازی شهر تهران برگزار شده بود از سوی هیات داوران اعلام شد.

به گزارش روابط عمومی و امور بین‌الملل سازمان زیباسازی شهر تهران؛ داوری این کارگاه در دو مرحله صورت گرفت و مرحله اول آن یکشنبه ۲۵ خرداد برگزار و از مجموع آثار رسیده به دبیرخانه در رشته نسخ ۴ اثر، در رشته ثلث ۸ اثر، در رشته شکسته ۱۲ اثر و در رشته نستعلیق ۱۳ اثر با نظر هیات داوران به مرحله دوم راه پیدا کردند.
داوران کارگاه مجازی رمضان با شرکت در جلسه نهایی داوری آثار خوشنویسی که در موزه خوشنویسی ایران و با حضور اعضای حقوقی شورای تخصصی موزه برگزار شد، پس از بررسی اصل آثار منتخب مرحله نخست، به اتفاق آرا نظر خود را اعلام کرده و از میان آثار ارسالی به خط نسخ اثر خانم الهام غفاری یقین و اعظم علیزاده نیک اثر شایسته تقدیر، از میان آثار ارسالی به خط ثلث اثر مجید داستانی برگزیده و اثر نفیسه تقوی و علی سلطانی را شایسته تقدیر و از میان آثار ارسالی خط شکسته اثر امیر دانش مراغی و محمود رحیمی عهد را مشترکا برگزیده و اثر طیبه ازندریانی و گوهر همایی و مجتبی رحم داررا شایسته تقدیر دانستند.
گفتنی است، از میان آثار ارسالی به خط نستعلیق اثر محمد جواد شکوهی فر برگزیده و اثر مصطفی عابدینی و حامد فقیهی و دربان رضوی شایسته تقدیر شناخته شدند.
امیر احمد فلسفی، احمد عبدالرضایی، حمیدرضا قلیچ خانی، مجتبی ملک‌زاده، دکتر غلامرضا امیرخانی اساتید هیات داوری بودند، همچنین فرزاد طالبی، معاون فرهنگی و هنرهای شهری سازمان زیباسازی و مدیران موزه خوشنویسی ایران نیز در جلسه هیات داوران حضور داشتند.
براساس این گزارش؛ این سازمان همه ساله به مناسبت فرارسیدن ماه مبارک رمضان طرح‌هایی را اجرا و آثاری را در سطح شهر اکران میکند. با توجه به شرایط فعلی کشور و تحت شعاع قرار گرفتن همه فعالیتها به دلیل شیوع بیماری کرونا، معاونت فرهنگی و هنرهای شهری سازمان در موزه خوشنویسی ایران کارگاه مجازی خوشنویسی ویژه ماه مبارک رمضان ۱۳۹۹ را برگزار کرد.
این کارگاه به صورت اجرا در خانه و با نظارت مجازی بر خلق آثار توسط خوشنویسان و با موضوع خوشنویسی سورۀ مبارکه قدر (متن عربی با ترجمۀ فارسی) برگزار و بهترین اثر به خط نسخ با ترجمه، بهترین اثر به خط ثلث با ترجمه، بهترین اثر به خط نستعلیق با ترجمه و بهترین اثر به خط شکسته با ترجمه؛ محورهای گزینش آثار در این فراخوان اعلام شدند.

انتشار: كوروش جم

 

برچسب ها
نمایش بیشتر

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

دکمه بازگشت به بالا
بستن